Keine exakte Übersetzung gefunden für إمكانية التمديد

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch إمكانية التمديد

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • D'étudier la possibilité de prolonger la durée de la session annuelle du Forum social (résolution 2004/3);
    أن تدرس إمكانية تمديد الدورة السنوية للمحفل الاجتماعي (القرار 2004/3)؛
  • Cependant, une délégation a organisé des consultations informelles approfondies sur la possibilité de prolonger la durée du mandat des présidents de la Conférence.
    غير أن أحد الوفود أجرى مشاورات غير رسمية مكثفة بشأن إمكانية تمديد فترة الرئاسة في مؤتمر نزع السلاح.
  • Plusieurs questions ont porté sur le délai de 10 ans prévu pour la présentation des communications à la Commission des limites du plateau continental et la possibilité de le proroger.
    وتناول عدد من الأسئلة فترة الـ 10 سنوات المخصصة لتقديم الطلبات إلى اللجنة، وإمكانية تمديد تلك الفترة.
  • L'Accord stipulait que cette période de transition pouvait être prolongée de deux périodes de six mois si les préparatifs techniques des élections prenaient du retard.
    وقد نصَّ الاتفاق على إمكانية تمديد الفترة الانتقالية لفترتي ستة أشهر أخريين إذا ما أُخرت الأعمال التحضيرية التقنية للانتخابات.
  • Le Gouverneur a opposé son veto à ces deux projets de loi et a invité l'organe législatif à envisager une prolongation de trois mois du budget de 2004.
    ونقـض الحاكم مشروعي القانونين كليهمـا وطلب إلى الهيئة التشريعية النظر في إمكانية تمديد ميزانية عام 2004 لمدة ثلاثة أشهر.
  • Les fonctionnaires relevant de la série 300 sont engagés pour une période d'une durée maximale de trois ans, pouvant être prolongée d'un an, une seule fois et à titre exceptionnel.
    ويعين الموظفون بعقود محدودة المدة في إطار المجموعة 300 لمدة أقصاها ثلاث سنوات، مع إمكانية تمديد استثنائي لسنة رابعة ونهائية.
  • Il suggère de s'en tenir au délai original de 90 jours mais de prévoir la possibilité, sur demande, d'une prorogation de 90 jours.
    واقترح الإبقاء على المهلة الزمنية القصوى الأصلية وهي 90 يوماً، مع إمكانية تمديدها لـ 90 يوماً إضافياً عند الطلب.
  • Recommande que la Commission des droits de l'homme étudie la possibilité d'allonger la durée de la réunion intersessions du Forum social.
    توصي بأن تدرس لجنة حقوق الإنسان إمكانية تمديد فترة الاجتماع السنوي الذي يعقده المحفل الاجتماعي بين الدورات.
  • Ce type d'engagement concerne les affectations dont on prévoit qu'elle ne dureront pas plus de trois ans avec, dans des cas exceptionnels, possibilité de prorogation d'une année non renouvelable.
    وهذه التعيينات هي لمهام لا ينتظر أن تدوم أكثر من ثلاث سنوات، مع إمكانية التمديد، بصورة استثنائية، لسنة رابعة ونهائية.
  • Les fonctionnaires relevant de la série 300 sont engagés pour une période de trois ans maximum, pouvant être prolongée d'un an, une seule fois et à titre exceptionnel.
    ويعين الموظفون بعقود محدودة المدة في إطار المجموعة 300 لمدة أقصاها ثلاث سنوات، مع إمكانية تمديد استثنائي لسنة رابعة ونهائية.